Russian Lessons
Russian Grammar
Russian Vocabulary
Online Russian Tools
Dual Language E-Books
Miscellaneous
Russian Lessons.Net

Russian Language Forums
Can someone please translate a few sentences for me?

Forums Home
 Register       Log in 

Can someone please translate a few sentences for me?
Post new topic   Reply to topic    Russian Lessons .Net Forums Forum Index -> Translation
 
AuthorMessage
Peter_Krieg



Joined: 02 Nov 2010
Posts: 2

PostPosted: Tue Nov 02, 2010 5:28 am    Post subject: Can someone please translate a few sentences for me? Reply with quote

Here they are. Google and Yahoo translators are not very good. Thank you very much.

Last edited by Peter_Krieg on Sat Nov 06, 2010 6:20 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Siberия
Volunteer Moderator


Joined: 16 May 2009
Posts: 617
Location: U.S.

PostPosted: Tue Nov 02, 2010 6:06 am    Post subject: Re: Can someone please translate a few sentences for me? Reply with quote

Peter_Krieg wrote:
Here they are. Google and Yahoo translators are not very good. Thank you very much.

1. И что самое смешное у меня дейт завтра с другим


And what's the funniest thing for me is the date tomorrow ("with another").


Peter_Krieg wrote:
2. А я с дейта притащилась домой. Что могу сказать - ОМГ! В хорошем смысле
Самый лучший киссер эвер!!!!

В пятницу буду готовить ужин своему бф


I dragged myself home from the date. What I can say is - OMG! In a good sense. Best kisser ever!!!!

I'm going to make dinner for my bf on Friday.


Peter_Krieg wrote:
3. Nika, Олечка, спасибо.
У меня на Матче буквально недели 3 осталось мембершипа, так что я даже не волнуюсь, на Матч он точно не пойдет. Да, он мне просто нра, офигенной влюбленности у меня к нему нет, чему я рада, хоть мозги на месте.


Nika, Olechka, thanks.
I literally have only 3 weeks left of membership on Match, so I'm not even upset, he's definitely not coming onto Match (that translation could be wrong). Yes, I just like him, I'm not much in love with him, of which I am glad, although I remain calm (I think "хоть" means "although" here, although I could be wrong).


Peter_Krieg wrote:
Thank you.


You're welcome. Now tell me, WTF is this? This looks like silly postings on V Kontakte by a bunch of metro modern world internet girls. Lol.

-Siberия


Last edited by Siberия on Tue Nov 02, 2010 9:59 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Peter_Krieg



Joined: 02 Nov 2010
Posts: 2

PostPosted: Tue Nov 02, 2010 6:50 am    Post subject: Reply with quote

Thanks Siberna. Yes, it is something like that, haha.

Last edited by Peter_Krieg on Sat Nov 06, 2010 6:20 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
alex123



Joined: 02 Nov 2010
Posts: 1

PostPosted: Tue Nov 02, 2010 1:50 pm    Post subject: Re: Can someone please translate a few sentences for me? Reply with quote

Siberия wrote:

Peter_Krieg wrote:
3. Nika, Олечка, спасибо.
У меня на Матче буквально недели 3 осталось мембершипа, так что я даже не волнуюсь, на Матч он точно не пойдет. Да, он мне просто нра, офигенной влюбленности у меня к нему нет, чему я рада, хоть мозги на месте.


Nika, Olechka, thanks.
I have only 3 weeks left of membership on Match, so I'm not even upset, he's definitely not coming onto Match (that translation could be wrong). Yes, I just like him, ofigennoy (don't know that word) I'm not in love with him, of which I am glad, although "minds are in place" (that must be an idiom).
-Siberия


"офигенной" в данном случае "большой";
"мозги на месте" = "не схожу с ума" = остаюсь спокойной
т.е. ее фраза в переводе на русский звучит: "Он мне просто нравится, большой любви к нему у меня нет, чему я рада, так как остаюсь спокойной."

извини что на русском, англ знаю слишком плохо для написания таких фраз =)
Back to top
View user's profile Send private message
alys



Joined: 28 Apr 2008
Posts: 485
Location: Moscow, Russia

PostPosted: Thu Nov 11, 2010 12:13 pm    Post subject: Reply with quote

офигенный - translation
http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9
this word is deeply informal, and from youth slang.
originated from фига(fig) -> офигеть(has been shoked, surprised) -> офигенный(). Meaning is deeply positive...like "cool!"
Back to top
View user's profile Send private message
Siberия
Volunteer Moderator


Joined: 16 May 2009
Posts: 617
Location: U.S.

PostPosted: Thu Nov 11, 2010 4:26 pm    Post subject: Reply with quote

Спасибо за перевод. Офигенно.))) А мне уже давно хочется слово, которым я могу пользоваться в смысле "awesome." Думаю, нашел. Спасибо опять!

-Siberия
Back to top
View user's profile Send private message
alys



Joined: 28 Apr 2008
Posts: 485
Location: Moscow, Russia

PostPosted: Tue Nov 16, 2010 1:22 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Спасибо за перевод. Офигенно.)))

but you must use it in limited manner, only with closed friends, or in youth forums. this word is veeery of "plain speech", and mostly used by "village fool girls". Smile))
analogs:
- обалдеть! / обалденно! (could be written in forums because of special inet culture of writing - абалдеть, абалденно)
- с ума сойти!
- вау (wow!)
- шок! / я в шоке! (im shocked)
- чума! (plague!)


most correct(if you do not want to look like village) is "с ума сойти".
for youth also - вау.

awesome - превосходный, удивительный, потрясающий, фантастический.
Back to top
View user's profile Send private message
Sura



Joined: 27 Feb 2010
Posts: 81
Location: Moscow, Russia

PostPosted: Tue Nov 16, 2010 6:50 pm    Post subject: Reply with quote

alys wrote:
most correct(if you do not want to look like village) is "с ума сойти".
for youth also - вау.

awesome - превосходный, удивительный, потрясающий, фантастический.


Вау - is just a loan from English. It is good for blondies Smile

Чума - is good for 30-40 years old buddies

C ума сойти - is correct everywhere but less expressive.

Also good and polite: ничего себе!

It doesn't mean "nothing for yourself" Smile
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Russian Lessons .Net Forums Forum Index -> TranslationAll times are GMT
Page 1 of 1

 

Jump to:  


phpBB